Dying Light 2 bardzo nie spodobało się Włochom. “To obraza dla kultury i narodu włoskiego”

Dying Light 2 od Techland - główny bohater dying light 2 z tasakiem
PC PS4 PS5 Xbox Series Xbox Series S XOne

Włosi nie za bardzo polubili się z Dying Light 2. Mieszkańcy tamtego kraju wystawiają grze skrajnie negatywne opinie w serwisie Metacritic.

Włosi postanowili jednoznacznie pokazać swoje niezadowolenie najnowszą grą polskiego Techlandu.

Dying Light 2 ugina się pod włoską ofensywą

Premiera hitowego Dying Light 2 spotkała się z dość mieszanym, aczkolwiek kierującym się w nieco bardziej pozytywną stronę odbiorem. Naszą recenzję gry znajdziecie w tym miejscu. Problem w tym, że średnia ocena w serwisie Metacritic zaniżana jest przez… Włochów.

Włochom nie spodobało się, że w grze… nie uświadczą oni włoskiego dubbingu. Techland jeszcze przed premierą chwalił się sporą liczbą lokalizacji (w tym wersji dubbingowych), jednak próżno było wśród pełnego udźwiękowienia szukać języka włoskiego. Mieszkańcom tego kraju pozostała więc wyłącznie wersja kinowa.

Jak dość jednoznacznie widzimy na stronie Metacritic – średnia ocena graczy w wersji na PS4 wynosi obecnie 4.1. Zjawisko “bombardowania recenzjami” nie jest niczym nowym, jednak w przypadku DL2 dość jasno widać, że większość złych ocen pochodzi właśnie z Włoch.

Nie okazali żadnego szacunku dla Włoch i Włochów. Nie ma mowy, żebyśmy my, Włosi, okazali im szacunek i kupili ich śmieciową grę zainfekowaną Denuvo…

– argumentuje jeden z użytkowników serwisu Metacritic

Dostało się nie tylko DL2, ale też… Polsce

Okazuje się jednak, że wielu Włochów dość jednoznacznie wyraża sprzeciw wobec decyzji Techlandu w bardzo dyskusyjny sposób. Niektórzy gracze posuwają się nawet do skrajnych opinii, krytykując… język polski. No bo przecież to takie dziwne, że w polskiej grze możemy usłyszeć polskie głosy, prawda?

Usuńcie z gry polskie głosy, którymi nikt nie mówi poza waszym głupim i tępym krajem, a dodajcie raczej włoskie audio, które jest najpiękniejszym językiem świata. Ty dupku!

– twierdzi inny użytkownik Metacritic

Faktem jest, iż języka włoskiego używa faktycznie więcej osób, ale warto pamiętać, iż polskiego nie używa się wyłącznie w Polsce. Praktycznie na całym świecie znajdziemy spore ugrupowania, które posługują się naszym językiem, m.in. w Stanach Zjednoczonych, Brazylii, Argentynie, Wielkiej Brytanii czy choćby w Izraelu (via Wikipedia).

Brak języka włoskiego i włączenie do gry wszystkich innych języków (polemizowałbym, czy “wszystkich innych” – dop. red.) jest ciężką obrazą dla kultury i narodu włoskiego.

– wyjaśnia inny użytkownik, tym razem w ocenie wersji na PC

No cóż – ciekawe, czy tak skrajnie negatywne opinie zostaną skomentowane przez Techland. Być może za jakiś czas ukaże się pełna włoska lokalizacja? Swoją drogą – znamiennym jest, iż samemu wolałbym jednak angielskie głosy z polskimi napisami, a takiej opcji w naszym kraju niestety nie znajdziemy.

Artur Łokietek
O autorze

Artur Łokietek

Redaktor
Zamknięty w horrorach lat 80. specjalista od seriali, filmów i wszystkiego, co dziwne i niespotykane, acz niekoniecznie udane. Pała szczególnym uwielbieniem do dobrych RPG-ów i wciągających gier akcji. Ekspert od gier z dobrą fabułą, ale i koneser tych z gorszą. W przeszłości miłośnik PlayStation, obecnie skupiający się przede wszystkim na PC i relaksie przy Switchu.
Udostępnij:

Podobne artykuły

Zobacz wszystkie