Diablo Hellfire z pełnym polskim dubbingiem. Świetny projekt, już do pobrania

Fani kultowej gry Diablo mogą sięgać po nieoficjalną, ale pięknie wykonaną polską wersję Hellfire. Posłuchajcie i pobierajcie.

Od 26 czerwca możemy pobierać nowe nieoficjalne spolszczenie do Diablo Hellfire. Co odróżnia ją od innych fanowskich projektów?

Jak tłumaczą twórcy spolszczenia (grupa WiA Parker), brało w niej udział aż dziewięciu zawodowych aktorów: Część z nich uczestniczyła również w oficjalnej polonizacji Diablo 2 i 3. Są to m.in. pani Miriam Aleksandrowicz, Hanna Kinder-Kiss oraz panowie Aleksander Wysocki, Jarosław Domin, Mirosław Wieprzewski.

Autorzy projektu dodają, że zadbali w swojej polonizacji również o masę szczegółów, takich jak prefiksy przedmiotów z rodzajem [domyślnie gra nie była do nich przystosowana] czy odrębne głosy Bardy i Barbarzyńcy w Hellfire.

Zerknijcie na trailer Diablo Hellfire z polskim dubbingiem. Kto chętny pobrać spolszczenie, znajdzie je tutaj.

Hellfire to dodatek do gry Diablo, który wprowadza niekanoniczną kampanię fabularną dla jednego gracza, w której bohaterowie muszą zmierzyć się z potężnym demonem o imieniu Na-Krul. Dodatek wprowadza również nową postać Mnicha, nowe rodzaje broni, nowe misje, lokacje, lochy i nowych wrogów.

Darek Madejski

Darek Madejski

Wychowany na Amidze i pierwszej odsłonie PlayStation. Do dziś często sięga po hity z lat 90.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Chronimy się przed spamem, dlatego prosimy, rozwiąż captcha zanim klikniesz WYŚLIJ: